提起诅咒,各位看官第一时间想到或许就是经常在影视作品中的木乃伊诅咒,或者是流传在民间的巫蛊之说,但在这个现实世界中或许还存在着另一类的神秘诅咒。
本期揭秘,馆长将带各位看官前往阿尔卑斯山脉,探寻一个被当地人广泛流传的神秘诅咒“冰人奥兹”之咒。
有关“冰人奥兹”的发现是在上世纪末。
1991年9月,两名德国登山游客西蒙夫妇来到意大利境内的阿尔卑斯山探险,在当月的19日他们在一个1万英尺的山谷中,发现了一具赤裸、扭曲、脸朝下躺在冰雪中的尸体,而这具尸体就是被后人称作“冰人”的“奥兹”。
而值得一提是,当科学界查明奥兹的死因并不是自然死亡,而是死于谋杀时,一个传闻开始不胫而走。
多名曾经接触过奥兹冰人的研究者相继死亡,而负责该研究话题的康拉德·斯宾德勒教授以及当时著名DNA专家汤姆·罗伊教授的去世,更将冰人诅咒推上了巅峰。
至此,有关“冰人奥兹”的诅咒传闻层出不穷
有人认为这只是偶然事件
但更有人认为这是奥兹五千年怨恨的结果
辣么“冰人奥兹”究竟隐藏了什么,是大千宇宙偶然间的巧合,还是奥兹五千年的怨恨,更或者是隐藏着某种更不为人知的秘密?
各位看官,在回答这个问题前
馆长要先提及一个类似的诅咒事件
在2002年6月,一个专注于历史与地理的考古队在获得外蒙古政府的许可后,在蒙古首都乌兰巴托以北200英里的地方,开始挖掘他们认为可能是成吉思汗的墓陵地点。
然而,在挖掘的过程中并不顺利,甚至在最后停止了挖掘工作。
据当时的考古队员叙述,在他们挖开一面墙壁时,大量毒蛇从墙壁中涌出,让他们不得不停止施工。
而队伍运输车辆频繁出事,甚至从山坡滑落的情况,更是让这支考古队对这个地方敬而远之。
看到这里,各位看官是否心中已有数
在历史上这类诅咒传闻并不少数
甚至一方面纳入了历史考古的过程中
而对此,馆长有一个看法
这类的诅咒事件或许是研究部门对于考古文物的一种保护手段
为什么会有这么一个看法呢?
且听馆长到来
先从“冰人奥兹”的诅咒传闻的几个细节说起
其一,“冰人奥兹”的发现者西蒙夫妇的安然无恙。
从过去的所有疑似诅咒的事件里,第一个遭受诅咒的一般都是第一个发现者,但在这起事件里似乎有一个意外,作为第一发现人的西蒙夫妇却没有任何受到诅咒的痕迹。
如果真的有诅咒,那么馆长并不认为冰人奥兹会放过这对惊扰他沉睡的罪魁祸首。
其二,有关“冰人奥兹”的传闻,其实开始是没有任何源头的,馆长也没有找到在阿尔卑斯山的文化历史中有任何关于诅咒的传说。
换句话说,“冰人奥兹”的诅咒就像无根之水,流传的过程也近乎是由好事者添加而成的。
那么,这个看似没有源头的诅咒究竟开始于何处,怎么如何联系到一起起本来没有联系的意外的呢。
而我们是否可以认为这个诅咒本就是当时的科研人员自己说对外流传的呢?
最后,对于“冰人奥兹”
馆长想说的是
无论诅咒真实与否
他们最大的目的或许就是为了文化的流传
保护古老文明的传承
世有千奇梦有百怪,感谢各位看官收看本期揭秘
2018年9月27日,意大利米兰,马西莫·莫拉蒂参加国际米兰座谈会。
图片来源:视觉中国 据意大利媒体2月10日报道,诈骗分子用AI伪装意大利防长圭多·克罗塞托及其工作人员的声音,给多名富商打电话,要求商人们为解救遭绑架的意大利公民垫款。
接到电话的富商包括意大利奢侈品集团普拉达(Prada)联合首席执行官帕特里齐奥·贝尔泰利、时装设计师乔治·阿玛尼、倍耐力执行副主席马可·特隆凯蒂·普罗维拉以及莫拉蒂。
上月,意大利记者塞西莉亚·萨拉在伊朗监狱服刑3周后获释。
诈骗分子伪装成意大利防长克罗塞托及其工作人员通过克隆电话号码给各富商打电话,要求大家为解救在伊朗和叙利亚被关押和绑架的意大利公民垫付赎金,之后意大利央行将报销相关款项。
莫拉蒂向媒体证实他已经支付了赎金,但没有公布具体金额。
意大利司法部门消息人士透露,莫拉蒂转账了100万欧元(约合人民币754万元)。
意大利防长克罗塞托已在X平台发文宣布要求警方和司法部门调查此案。
据克罗塞托所述,他在上周二接到了一名企业家朋友的电话,企业家问为什么克罗塞托的秘书要给他打电话,克罗塞托否认让秘书致电。
随后,克罗塞托又接到另一位企业家的电话,企业家称克罗塞托和一名将军给他致电要求他转账。
莫拉蒂就被骗一事接受采访时表示诈骗分子的技巧非常娴熟,“听上去完全像真的”。
他警告,类似事情可能发生在每个人身上。
随着AI技术发展,诈骗分子也开始将新技术用于作案。
除了骗取钱财之外,诈骗分子还曾在美国大选中用AI模仿美国前总统约瑟夫·拜登的声音,让选民不要参与投票。
如何引导AI发展、减少犯罪等风险也是法国AI峰会的讨论议题之一。
据此前报道,泰国总理也经过AI诈骗。
1月15日上午,泰国总理佩通坦主持了一场研讨会的开幕式。
会上,她首次公开分享了自己近期遭遇的一次电诈经历,以此警示公众提高防骗意识。
泰国总理佩通坦 图片来源:视觉中国 佩通坦表示,她最近接到了一通来自电诈团伙的电话。
对方利用AI技术冒充外国领导人,并使用了与该领导人极为相似的声音与其进行通话,同时还通过剪辑和交谈来营造一种真实的氛围。
并且,这个诈骗电话所使用的号码,看起来也是正常的号码。
佩通坦回忆,她接到这通电诈电话时,首先听到的是“早上好,泰国总理”的问候。
在接下来的交谈中,对方的声音确实就是那位外国领导人的声音。
在聊了一会儿之后,对方说到佩通坦尚未就某个项目进行捐款并发来链接,试图让佩通坦通过该链接进行捐款。
但这个链接并非指向泰国的捐款页面,而是来自另一个国家的捐赠链接。
佩通坦称,因为声音的相似度极高,自己几乎快要相信对方的身份和说辞了。
佩通坦说,当晚11点,对方再次打来电话,当自己早上醒来看到信息时,感到很震惊,于是便回消息表达了歉意,并预约了再次通话的时间。
随后,对方又发来了一段募捐视频,这次她发现,对方发来的转账账户并不是对方所声称国家的账户,而是来自另一个国家,于是怀疑这是一通诈骗电话。
之后,她联系了副总理兼数字经济与社会部长,请对方帮忙查看核对,最终确认这是诈骗电话。
佩通坦强调,电诈手段变得越来越先进、顺畅和微妙,以至于人们很容易上当受骗。
随着AI技术发展,诈骗分子也开始将新技术用于作案。
除了骗取钱财之外,诈骗分子还曾在美国大选中用AI模仿美国前总统约瑟夫·拜登的声音,让选民不要参与投票。
如何引导AI发展、减少犯罪等风险也是法国AI峰会的讨论议题之一。
编辑|陈柯名 杜恒峰 校对|王月龙 封面图来源:视觉中国 每日经济新闻综合界面新闻、广州日报等返回搜狐,查看更多
无论是7月会见意大利总理梅洛尼时,还是11月在同意大利总统马塔雷拉会谈中,中国国家主席习近平都特别提及这位东西方文化交流的先行者。
“中国和意大利作为两大文明古国,应该弘扬开放包容、兼容并蓄的传统,推动国际社会以对话化解分歧、以合作超越冲突,携手构建和合共生的美好世界。
”习近平在同马塔雷拉会谈时说。
700多年前,一部《马可·波罗游记》在西方掀起了历史上第一次“中国热”,为一代代友好使者所追随。
半个世纪前,马可·波罗的故事点燃了意大利著名汉学家马西尼(Federico Masini)对中国的向往。
循着马可·波罗东行的足迹,马西尼先后来华求学、工作,回国后投身意大利中文教育事业。
近日,马西尼接受中新社视频电话专访时说,马可·波罗属于历史,也映照当代中意文明。
在马西尼看来,“马可·波罗是一名具有现代化思想的游客”。
谈及马可·波罗及其精神对当今中意两国交流交往的启示,马西尼表示,“抱着相互欣赏和开放包容的态度,两个国家、两种文明应在相互尊重的基础上和平共处、交流互鉴”。
跨越万里之遥的故事,也正由历史书写至现代。
现年64岁的马西尼仍在一线教学。
为罗马大学东方学院本科生、博士生开设的中文课,他已经上了29年,并培养出数十名优秀的博士生。
20世纪80年代,马西尼在华留学,师从朱德熙、陆俭明、马真等著名语言学家,专攻词汇研究。
1994年起,他供职于罗马大学东方学院。
2006年罗马大学孔子学院揭牌成立,马西尼任外方院长至今。
“意大利学生对于汉字的认识已经跟30年前不一样了。
”马西尼说,随着中意人员往来更加频繁,两国人民对研习对方语言和文化的兴趣日趋浓厚。
与此同时,数字媒介迭代升级为中文学习者提供了更丰富的信息获取和学习渠道,对拼音文字母语者来说,表意文字不再陌生。
“现代教师的任务已经发生变化,从传播知识转向治学态度和研究方法,即从‘研究什么’转向‘如何研究’。
”在马西尼眼中,同样的变化也正在孔子学院发生。
“过去,意大利民众对中国是陌生的,这正是孔子学院建设的意义,即旨在传播中国语言和中国文化。
”罗马大学孔子学院是意大利第一所孔子学院,十余年来见证了“中国热”在当地不断升温。
马西尼认为,如今,孔子学院的作用已不止于语言和文化教学,更重要的是传递文明观。
“我们希望培养感情、传播文化,帮助学生树立世界不同文明共存的观念。
” 为实现这一理想,马西尼多年来埋首写作。
一方面,他深入思考因“材”施教之道,参与研制意大利教育部颁布的高中汉语文化教学大纲,主编大纲配套教材以及《意大利人学汉语》《我会说中文》等本土系列教材;另一方面,他系统钻研中文与其他语言系统的互动情况,《现代汉语词汇的形成》等著述由此问世。
马西尼强调,不同语言之间的接触、碰撞与融合如同呼吸之于生物,不可或缺,“语言需要相互交流才有生机”。
而文化交流、文明互鉴亦是如此。
在历史长河中,中意两国的文明交汇事例不胜枚举。
除了马可·波罗的东方之旅,时间卷轴上还镌刻着许多岁月绵长的交往印记。
“悠久的历史是我们两国当下读懂彼此的脉络。
”20多年前,意大利汉学家白佐良与马西尼合力写就《意大利与中国》,梳理出自古罗马帝国与汉朝开始接触以来,中意在贸易、外交和民间交往等诸多方面清晰可辨的历史线索。
2019年3月,在对意大利共和国进行国事访问前夕,习近平在意大利《晚邮报》发表题为《东西交往传佳话 中意友谊续新篇》的署名文章。
文中写道:“中意友谊传承于密切的文化交流之中。
中意两国人民对研习对方文化抱有浓厚兴趣。
中国一位教授在古稀之年开始翻译但丁的《神曲》,几易其稿,历时18载,在临终病榻上最终完成。
意大利汉学家层出不穷,为中欧交往架起桥梁。
从编写西方第一部中文语法书的卫匡国,到撰写《意大利与中国》的白佐良和马西尼,助力亚平宁半岛上的‘汉学热’长盛不衰。
” 去年,《意大利与中国》中译本再版,马西尼为之再作新序,介绍该书收录中意两国文化交流的经历,以及文明相遇的插曲。
人们能看到,中意两国正如马西尼序文中所说的,“这两个在空间距离上如此遥远,但在感情、追求及渴望上有时又似乎如此接近的国家,彼此间所建构的完美的纽带并将千古流芳”。
(完)
声明:本网站的主要内容来自于中国传统文化思想及东西方的民俗文化,并非严谨的科学研究成果。
仅供娱乐参考,请勿盲目迷信。
本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理。