历朝历代总有许多未解之谜,当时的玛雅文明在全球都是极为发达的一大文明,虽然属于古老的人,但是却不想在他们的努力之下发明很多的高科技技术,更是建设很多城市,就是因为如此才能够让他们长时间的生存下去。
为什么说在他们的身上有一种未解之谜,是因为这一些玛雅文明人在公元700~800之间突然就全部消失,他们原本建设好的城市在一夕之间成为废墟,人们在推测时觉得玛雅人或许是在战争的时候面临失败,但是在经过多年研究之后,发现当时没有任何的战争痕迹,由此这一个可能性还是比较小的,有一些人会觉得他们之所以会突然消失,很可能就是被外星人所劫走。
研究人员在经过多年的研究之后,都没有办法解开这一个未解之谜,研究人员在2012年时发现许多的证据证明,以上的这两个假设根本就不是导致文明灭亡的主要原因,事实上很有可能就是森林过度的开发,导致原本的地貌改变,再加上土壤的侵蚀,还有干旱,所以没有食物,这一帮人才会选择四处的逃散,可是这一个说法却遭到很多人的质疑,就算是四处逃散,又怎么可能会一夕之间全部消失,总会有前后的顺序吧,所以在面对这一切时许多人都会觉得特别好奇,那么这中间到底是怎么回事,相信再经过几年没有办法解开答案,所以这就成为无头公案。
岱庙,为道教主流全真派圣地,坐落于山东省泰安市区北,泰山的南麓,俗称“东岳庙”。
始建于汉代,坛庙建筑是汉族祭祀天地日月山川、祖先社稷的建筑,都充分体现了汉族作为农业民族文化的特点。
坛庙建筑的布局与构建同宫殿建筑一致,只是建筑体制略有简化,色彩上也不能多用金黄色,是凝聚了古代汉族劳动人民的智慧和力量的标志性建筑。
岱庙城堞高筑,庙貌巍峨,宫阙重重,气象万千。
岱庙创建于汉代,至唐时已殿阁辉煌。
在宋真宗大举封禅时,又大加拓建,修建天贶殿等,更见规模。
其建筑风格采用帝王宫城的式样,周环1500余米,庙内各类古建筑有150余间。
岱庙与北京故宫、山东曲阜三孔、承德避暑山庄的外八庙,并称中国四大古建筑群。
创建历史悠久,有“秦即作畴”、“汉亦起宫”之载。
唐开元十三年(725)进行增修,宋大中祥符二年(1009)再次进行大规模的扩建,据《重修泰岳庙记碑》所载,时有“殿、寝、堂、阖、门、亭、库、馆、楼、观、廊、庑八百一十有三楹。
”金代部分建筑被毁,元时又有增修,明嘉靖二十六年(1547)庙内大部分建筑遭到焚毁,清代修缮。
岱庙城堞高筑,庙貌巍峨,宫阙重叠,气象万千。
岱庙创建于汉代,至唐时已殿阁辉煌。
在宋真宗大举封禅时,又大加拓建天贶殿等,更见规模。
其建筑风格采用帝王宫城的式样,周环1500余米,庙内各类古建筑有150余间。
无论是7月会见意大利总理梅洛尼时,还是11月在同意大利总统马塔雷拉会谈中,中国国家主席习近平都特别提及这位东西方文化交流的先行者。
“中国和意大利作为两大文明古国,应该弘扬开放包容、兼容并蓄的传统,推动国际社会以对话化解分歧、以合作超越冲突,携手构建和合共生的美好世界。
”习近平在同马塔雷拉会谈时说。
700多年前,一部《马可·波罗游记》在西方掀起了历史上第一次“中国热”,为一代代友好使者所追随。
半个世纪前,马可·波罗的故事点燃了意大利著名汉学家马西尼(Federico Masini)对中国的向往。
循着马可·波罗东行的足迹,马西尼先后来华求学、工作,回国后投身意大利中文教育事业。
近日,马西尼接受中新社视频电话专访时说,马可·波罗属于历史,也映照当代中意文明。
在马西尼看来,“马可·波罗是一名具有现代化思想的游客”。
谈及马可·波罗及其精神对当今中意两国交流交往的启示,马西尼表示,“抱着相互欣赏和开放包容的态度,两个国家、两种文明应在相互尊重的基础上和平共处、交流互鉴”。
跨越万里之遥的故事,也正由历史书写至现代。
现年64岁的马西尼仍在一线教学。
为罗马大学东方学院本科生、博士生开设的中文课,他已经上了29年,并培养出数十名优秀的博士生。
20世纪80年代,马西尼在华留学,师从朱德熙、陆俭明、马真等著名语言学家,专攻词汇研究。
1994年起,他供职于罗马大学东方学院。
2006年罗马大学孔子学院揭牌成立,马西尼任外方院长至今。
“意大利学生对于汉字的认识已经跟30年前不一样了。
”马西尼说,随着中意人员往来更加频繁,两国人民对研习对方语言和文化的兴趣日趋浓厚。
与此同时,数字媒介迭代升级为中文学习者提供了更丰富的信息获取和学习渠道,对拼音文字母语者来说,表意文字不再陌生。
“现代教师的任务已经发生变化,从传播知识转向治学态度和研究方法,即从‘研究什么’转向‘如何研究’。
”在马西尼眼中,同样的变化也正在孔子学院发生。
“过去,意大利民众对中国是陌生的,这正是孔子学院建设的意义,即旨在传播中国语言和中国文化。
”罗马大学孔子学院是意大利第一所孔子学院,十余年来见证了“中国热”在当地不断升温。
马西尼认为,如今,孔子学院的作用已不止于语言和文化教学,更重要的是传递文明观。
“我们希望培养感情、传播文化,帮助学生树立世界不同文明共存的观念。
” 为实现这一理想,马西尼多年来埋首写作。
一方面,他深入思考因“材”施教之道,参与研制意大利教育部颁布的高中汉语文化教学大纲,主编大纲配套教材以及《意大利人学汉语》《我会说中文》等本土系列教材;另一方面,他系统钻研中文与其他语言系统的互动情况,《现代汉语词汇的形成》等著述由此问世。
马西尼强调,不同语言之间的接触、碰撞与融合如同呼吸之于生物,不可或缺,“语言需要相互交流才有生机”。
而文化交流、文明互鉴亦是如此。
在历史长河中,中意两国的文明交汇事例不胜枚举。
除了马可·波罗的东方之旅,时间卷轴上还镌刻着许多岁月绵长的交往印记。
“悠久的历史是我们两国当下读懂彼此的脉络。
”20多年前,意大利汉学家白佐良与马西尼合力写就《意大利与中国》,梳理出自古罗马帝国与汉朝开始接触以来,中意在贸易、外交和民间交往等诸多方面清晰可辨的历史线索。
2019年3月,在对意大利共和国进行国事访问前夕,习近平在意大利《晚邮报》发表题为《东西交往传佳话 中意友谊续新篇》的署名文章。
文中写道:“中意友谊传承于密切的文化交流之中。
中意两国人民对研习对方文化抱有浓厚兴趣。
中国一位教授在古稀之年开始翻译但丁的《神曲》,几易其稿,历时18载,在临终病榻上最终完成。
意大利汉学家层出不穷,为中欧交往架起桥梁。
从编写西方第一部中文语法书的卫匡国,到撰写《意大利与中国》的白佐良和马西尼,助力亚平宁半岛上的‘汉学热’长盛不衰。
” 去年,《意大利与中国》中译本再版,马西尼为之再作新序,介绍该书收录中意两国文化交流的经历,以及文明相遇的插曲。
人们能看到,中意两国正如马西尼序文中所说的,“这两个在空间距离上如此遥远,但在感情、追求及渴望上有时又似乎如此接近的国家,彼此间所建构的完美的纽带并将千古流芳”。
(完)
声明:本网站的主要内容来自于中国传统文化思想及东西方的民俗文化,并非严谨的科学研究成果。
仅供娱乐参考,请勿盲目迷信。
本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。
如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理。